Keine exakte Übersetzung gefunden für وَضَعَ تَقْريِرًا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وَضَعَ تَقْريِرًا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité note que l'UNOPS a mis au point un rapport d'interrogation concernant les entrées non concordantes afin de déceler les erreurs lors du « nettoyage » des données.
    يلاحظ المجلس أن المكتب قد وضع تقريرا للاستفسار عن البنود التي لا يوجد ما يضاهيها للمساعدة في تحديد الأخطاء التي تصادف أثناء عملية تنظيف البيانات.
  • Quelle est la situation hors de la cité ?
    .أريد تقريراً عن الوضع خارج المدينة
  • Il a, par exemple, produit un rapport de synthèse sur les conclusions de l'évaluation relative aux écosystèmes marins et littoraux et le bien-être humain et a travaillé avec Greenfacts et d'autres organisations non gouvernementales à la production d'un résumé du rapport de synthèse de l'évaluation relative à la diversité biologique.
    فمثلاً، وضع تقريراً تجميعياً عن نتائج التقييم بشأن النظام الإيكولوجي البحري والساحلي ورفاه البشر، وعمل مع منظمة "الحقائق الخضراء Greenfacts" وغيرها من المنظمات غير الحكومية لوضع موجز للتقرير التجميعي للتقييم بشأن التنوع البيولوجي.
  • Cette porte, Deerfield ! Déconne pas avec ce portable !
    أعطني تقريراً بالوضع عن ذلك الباب أفضل من أن تلهو بذلك الهاتف
  • Il recommande que le Secrétaire général fasse rapport à l'Assemblée générale sur l'état de ces dispositions.
    وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن وضع هذه الاتفاقات إلى الجمعية العامة.
  • Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la mise en place et de l'application du programme;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن وضع البرنامج وتنفيذه.
  • Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa neuvième session de l'application de la présente décision.
    يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يُقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عن وضع هذا المقرر موضع التنفيذ.
  • Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de la mise en place et de l'exécution du programme ;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن وضع البرنامج وتنفيذه؛
  • Invite également le Groupe de liaison mixte des secrétaires exécutifs de ces Conventions à indiquer les moyens de renforcer les liens entre les plans d'action nationaux, les stratégies et plans d'action de la Convention sur la diversité biologique et les programmes d'action nationaux d'adaptation;
    يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يُقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عن وضع هذا المقرر موضع التنفيذ.
  • D'après la loi amendée sur l'égalité, un plan relatif à l'égalité doit contenir un compte rendu de la situation de l'égalité sur le lieu de travail.
    وفقا لقانون المساواة المنقح، ينبغي لأي خطة من خطط المساواة أن تتضمن تقريرا عن الوضع الراهن فيما يتصل بالمساواة في مكان العمل.